Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة رأس المال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زيادة رأس المال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sa filiale zambienne avait besoin d'une recapitalisation.
    وتحتاج العملية الزامبية إلى زيادة رأس المال.
  • Les banques d'État dans les pays en développement (qui ne souhaitaient pas les privatisations) pouvaient avoir des difficultés à se procurer des capitaux.
    وقد تواجه المصارف المملوكة للدولة في البلدان النامية (التي تقاوم الخصخصة) مشاكل في زيادة رأس المال.
  • Le capital social autorisé de l'Agence peut être augmenté par une résolution adoptée à la majorité de deux tiers par l'Assemblée générale.
    ويمكن زيادة رأس المال المصرح به للوكالة بواسطة قرار يصدر بأغلبية ثلثي الجمعية العامة.
  • De plus, on a décidé de mesures visant à aider à la recapitalisation des banques et des institutions financières.
    ‏‎وبالإضافة إلى ‏ذلك، أتيحت عدة تدابير ‏للمساعدة في زيادة رأس مال المصارف والمؤسسات ‏المالية.
  • Au mois de mars 2005, dans deux pays, le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles mettra à disposition des capitaux d'amorçage pour servir de levier aux capitaux nationaux et à d'autres ressources financières en faveur du logement et de l'infrastructure connexe.
    وفي آذار/مارس 2005، سيقوم المرفق بتوفير رأس المال الابتدائي لبلدين من أجل زيادة رأس المال المحلي والموارد المالية الأخرى للمأوى والبنية التحتية اللازمة له.
  • Pour mettre en place des mesures de gestion et de conservation des pêches, il faut augmenter le fonds de roulement, les crédits et les investissements, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
    فالأخذ بعملية إدارة مصايد الأسماك وتدابير الحفظ والجوانب المتصلة بها يتطلب زيادة رأس المال العامل والدعم الائتماني والاستثماري، وخاصة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
  • De même, les politiques favorables à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et qui débouchent sur des améliorations dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la parité entre les sexes, entre autres objectifs, contribuent à renforcer le capital humain et à stimuler la croissance économique.
    وستؤدي السياسات المحققة للأهداف الإنمائية للألفية، والمفضية إلى تحسين الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين وسائر الأهداف، بدورها إلى زيادة رأس المال البشري وتعزيز النمو الاقتصادي في المستقبل.
  • Les outils financiers doivent être adaptés aux besoins et aux capacités des petits exploitants afin que ceux-ci puissent mobiliser le capital nécessaire pour améliorer leur productivité.
    وثمة حاجة إلى وجود أدوات مالية متكيفة مع احتياجات وقدرات صغار الملاك بحيث يتمكنون من زيادة رأس المال اللازم لتحسين إنتاجيتهم.
  • Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.
    فبإمكان صانعي السياسات زيادة مستويات رأس المال البشري عن طريق تطبيق عدد من الاستراتيجيات.
  • Dans le processus de mondialisation économique, les pays sont de plus en plus interdépendants, du fait des flux sans cesse croissants de capitaux, de marchandises et de personnes.
    وعملية العولمة الاقتصادية تجعل البلدان أكثر ترابطا مع زيادة تدفقات رأس المال والتجارة والأشخاص.